跳到主要內容區塊
  • 字級大小

【轉發】【活動敬邀】文化,不用翻譯? 亞洲的藝術跨域與文化轉譯講座


「文化,不用翻譯? 亞洲的藝術跨域與文化轉譯」

 

逾16國藝文工作者齊聚亞洲大型文化活動,台灣登場、串聯亞洲

 

 國際非營利組織國際生活藝術組織臺灣辦事處(LAI Taiwan Office)和台灣第一間新南向智庫臺灣亞洲交流基會(Taiwan-Asia Exchange Foundation, TAEF)共同合作,將於 2022年 10  20 辦理場以東南亞及臺灣的文化交流與合作為命題,以探討跨國、跨域、跨文化、跨語言、跨組織如何交流與文化合作為焦點的跨國活動,爲大型活動Meeting Point 2022揭開序幕。開幕活動「文化,不用翻譯?」圓桌座談將探討跨國與跨文化的互動,如何穿越邊界,如何理解文化差異與轉譯,如何透過價值共享來突破彼此間背景、經驗和工作方法的差異;開幕活動邀請來自各國藝術文化工作者台灣黃文浩、張恩滿、寮國Dorn Bouttasing、印尼Dian Ika,分享文化交流與藝術實踐的挑戰、省思和建議,也邀請觀眾參與數位藝術作品的創作及論壇的對話。 開幕將首度放映法裔柬埔寨創作者Jean-Baptiste的影片作品:My Mother’s Tongue.

 

    LAI Taiwan Office和 TAEF 兩個營利組織,皆以探索及拓展臺灣與東南亞之間多元的文化網絡關係為關注,促進化交流及跨域合作為方法,各自以不同的焦點和實踐法落實組織的任務,臺灣亞洲交流基⾦會致力於促進亞洲文化界、文化媒介機構與藝文領袖的交流,以彰顯亞洲文化圈的跨國連結。2021年的Meeting Point圓桌論壇,線上參與者超過百位來自十幾個國家的觀眾,獲得極高的迴響,雙方持續透過豐富動態的活動合作,讓在臺灣多元的東南亞聲以及東南亞與臺灣的深度對話,更體化的形塑出臺灣和東南亞之間,帶出新穎多元且有機複合的文化與藝術的共創模式。

報名網址:https://www.mekongculturalhub.org/meeting-point-2022/

 

Meeting Point 2022 開幕活動

Opening Event of Meeting Point 2022

 

 

  • 時間:2022年10月20日(四),下午2:00-6:00
  • Time: Thursday, Oct 20, 2022, 2:00-6:00 PM (UTC+8)
  • 地點:臺灣當代文化實驗場  共享吧(台北市大安區建國南路一段177號)
  • Venue: Co-working Space at C-Lab (No. 177, Sec. 1, Jianguo S. Rd., Da’an Dist., Taipei City)
  • 活動網頁 / 報名網址:https://www.mekongculturalhub.org/meeting-point-2022/